10个大马人最常用错语法的英文句子

大马英文水准呢,很多人都会说有多烂有多烂,再国际上见不得人种种坏评语,但你有所不知,大马人普遍英文水准在全世界排名很高的哦。

▼小编可没吹牛,看看这个在瑞士的语言学习跨国机构英孚教育(Education First,又称EF)所评选出来的排名。

Advertisement

▼大马排在第14位!欧美国家之外只输给新加坡哦!

1. Open the light

大马人都习惯把开说成是「Open」,所以「开灯」自然就变成「Open the light」咯。

正确语法:Turn on the light

Advertisement

2. I always sleep late

这句话语法没错,但大马人想表示的意思却不应该是这样说的。「I always sleep late」的意思其实是「睡得很迟」,不是大马人想表示的「很迟才睡」。

正确语法:I always go to bed late

3. I’m going outstation tomorrow

意思是「出国」。很多大马人都这么说,搞到人们都以为这句话是对的英文。但如果你和一位英系国家的人这么说,他肯定不明白你在说什么。

正确语法:I’m going oversea tomorrow

4. My handphone is spoiled

这句话也是大马人一位没问题的一句英文,「spoil」的意思是破坏没错,但破坏一个电话就不是用「spoil」了。通常人家会说「spoil his life」,「spoil your mood」.

Advertisement

正确语法:My handphone is broken

5. I see how first

这个大马人都懂正确的英文绝对不是这么说的,但没办法,这么说就是比较顺口,比较爽!

正确语法:Let me think about it

6. Please fill up the form

这句话有问题咩?相信大部分人都会这么问,甚至有些银行都这么写。没错,还错得很离谱。「Fill up」的意思是「用水或任何液体填满一个容器」的意思,所以你这么对你外国朋友说,他真的会倒一杯水在你的表格里哦。

正确语法:Please fill in/out the form

Advertisement

7. The restaurant got aircond or not?

同样的,这句话是谁都懂绝对不是这么说的,但这么说就是比较爽!

正确语法:Is there air conditioning in the restaurant?

8. Is it like that?

「It’s like that」很多鬼佬常常说的啦,到反过来讲有错咩?但英文就是贱,就不给你这么到反,你吹它不涨啊。

正确语法:Is that so?

9. Where got such thing?

基本上在大马做工时你天天都会听到这句的,尤其是和同事吵架时。「哪里有这种事的?」就是这句英文要表达的意思啦。但是…「where got such thing」的?

Advertisement

正确语法:There is no such thing

10. Last time he no like that

这句相信只有大马人听得懂,哦还有新加坡人。没办法,这么说才能表达那个感情嘛(任性)。

正确语法:He didn’t use to be this way

来源:TheGRIMFILM / YouTube